In english the meanings are differentiated. Player, feel, touch...
TOCADORA - texto de Manuel Zimbro sobre o trabalho de Lourdes Castro
TOCADORA - stopmotion
No estúdio de Lorenzo Degl'innocenti,
animador de stopmotion,
fixando a magia de Carlos Cunha,
diretor de fotografia
At Lorenzo Degl'innocenti studio,
stopmotion animator,
fixing Carlos Cunha magic,
photography director
Todos os minutos contam quando se passa o filme da cabeça para o papel
Every minute counts when the film goes from head to paper
Guilhermina Suggia
violoncelista
1885-1950
Desenho de violoncelista
Cellist drawing
Sombras na parede do quarto
Shadows on the bedroom wall
A vivência quotidiana como objeto artístico ou o processo da criação são o conceito chave do filme “Tocadora”. A relação entre as artes; plástica, música, literatura e dança, faz parte da casa da Tocadora que ao beber a água de lavar os pinceis, torna física a imersão, não no mundo da fantasia mas na necessidade real e inevitável da expressão.
Daily life as artistc object or criative process are "Tocadora" main concept. The relation between the arts; visual, music, literature and dance, is part of "Tocadora" house that by drinking the brushes washing water, makes physical the immersion, not in the fantasy world but in the real and inevitable necessity of expression.
PROJETO
Desenho do projeto - dança
projecto drawing- dance
desenho do projeto - Tocadora e livro dentro da gaveta
projecto drawing - Tocadora and book inside the drawer
LIVRO
O livro e a escrita com Ana e Joana em fundo
filmagens de imagem real
The book and the writing with Ana and Joana at background
live action shooting
Francisco e a imagem do livro
filmagens de imagem real
Francisco and the image of the book
live action shooting
Carlos e Joana em perfeita sintonia
filmagens stopmotion
Joana e Carlos in perfect harmony
stopmotion shooting
ARMÁRIO
primeiros esboços
wardrobe
first sketches
ARMÁRIO
segundos esboços
wardrobe
second sketches
Armário
construído por Catarina Leitão e José Roseira
wardrobe
built by Catarina Leitão e José Roseira
Interior do armário
wardrobe interior
Armário durante as filmagens de imagem real
wardrobe during the live action shooting
Armário e Tocadora durante as filmagens de imagem real
wardrobe and Tocadora during the live action shooting
Está a acontecer
Parte da equipa da "Tocadora" durante as filmagens
It's happening
first images
“Tocadora” é a dança inconsciente da rotina de uma
mulher e de uma casa, acompanhadas pelo som do violoncelo, de água a correr e
vozes ao longe. É uma homenagem a mulheres excepcionais reunidas na personagem
da Tocadora. Guilhermina Suggia e Jacqueline Du Pré, violoncelistas. Louise
Bourgois, Lourdes Castro e Camile Claudel, escultoras. Beatrix Potter,
ilustradora e Blimunda, personagem de livro. Histórias de vida referidas como
forças, como caminhos já desbravados e que a Tocadora agora percorre. Com os instrumentos
que conhece, penetra o som e o movimento. A casa como violoncelo, as cordas
como cabelo, as gavetas como lugares, as janelas como limites. A tocadora que
não sabe tocar violoncelo. Por isso, desenha-o. Leva-o no seu imaginário, para
os lugares que habita e que a habitam a ela.
Mostra-se a essência do movimento através do vestir de um
casaco, de uma água que ferve, do lavar de um pincel, da batata que se descasca
e principalmente, mãos, numa combinação de movimentos subtis, gestos estéticos,
que modificam a percepção, a atitude, e alteram o tempo, desmaterializando-o,
como música.
O texto escrito e a narração interligar-se-ão, como
linhas de um poema, voz e palavras soltas, presas nas imagens, cosidas em
almofadas. Será um filme tornado livro ou vice-versa, numa contínua passagem de
meio em meio.
"Tocadora" is the unconscious dance routine of a woman and a house,
accompanied by the sound of the cello, water running and voices in the
distance. It is a tribute to exceptional women gathered in the character
of the player. Guilhermina Suggia and Jacqueline
Du Pré, cello players. Louise Bourgois, Lourdes
Castro and Camille Claudel, sculptors. Beatrix
Potter, illustrator and Blimunda, a book character. Life stories referred as forces, as open ways now traversed by
the Player. With the tools she knows, she penetrates
the sound and movement. The house like a cello,
strings like hair, places like drawers, windows as limits. The Player who can not
play the cello. So she draws it. Carries it in hers imaginary to the places she inhabits and
that inhabit her.
The essence of the
movement is shown through the dressing of a jacket, water boiling, the
washing of a brush, by peeling a potato and shows mainly, hands. A combination
of subtle movements, aesthetic gestures that alter the perception, the attitude,
and change time, dematerializing it, like music.
The written text and
narration will interconnect, like lines from a poem, voice and loose words, attached
to images, sewn in pillows. It will be a film made book or vice versa, a continuous passage from medium to medium.
(translation by Isabel Xavier ixanatavares@sapo.pt)
(translation by Isabel Xavier ixanatavares@sapo.pt)
Os primeiros objetos
The first objects
(série/projecto)
Dança inconsciente da rotina (ou falta dela) de uma mulher e de uma casa.
Unconscious dance of a woman and a house daily life (or is absence).
First windows
Dança inconsciente da rotina (ou falta dela) de uma mulher e de uma casa.
Unconscious dance of a woman and a house daily life (or is absence).
As primeiras janelasFirst windows
Pinturas para a cabeça
Almofada I
Almofada dupla com texto bordado:
"Querer apanhar sombras de aves e parar sombras de ervas ao vento".
No interior estão três telas (17x12cm) fixas às almofadas, para serem "folheadas".
"Querer apanhar sombras de aves e parar sombras de ervas ao vento".
No interior estão três telas (17x12cm) fixas às almofadas, para serem "folheadas".
tecido e tela
65x52x30cm
Paintings for the head - Pillow I
Double pillow with embroidery text:
"wanting to catch birds shadows and stopping grass shadows in the wind"
Inside there are three canvas fixed at the pillows, to be "browse"
This work belongs to the series " The cello player"
cloth and canvas
Sem comentários:
Enviar um comentário